Junayd al-Baghdādī — الجنيد البغدادي

Sources : Cours 2 + Cours 43 — Institut ELI-K-SIR Sayyid aṭ-Ṭāʾifa (سيّد الطائفة) — le Seigneur de la Tribu spirituelle


Identité complète

  • Nom : Abū al-Qāsim al-Junayd ibn Muḥammad ibn al-Junayd al-Khazzāz al-Qawārīrī al-Nihāwandī
  • Époque : IXᵉ-Xᵉ siècles, Bagdad sous le califat abbasside (m. ~910)
  • Khazzāz : marchand de soieries (sa profession)
  • Qawārīrī : son père était marchand de flacons
  • Nihāwandī : ancêtres originaires de Nehavend (Iran occidental)

Formation

  • Père mort jeune → recueilli par son oncle maternel Sarī al-Saqaṭī (m. 867)
  • Apprit le Coran, le ḥadīth et les sciences de la Sunna
  • Cours de droit musulman chez Abū Thawr (m. 240 H, Bagdad) → prise de conscience de sa vocation spirituelle
  • Disciple de Ḥārith al-Muḥāsibī — son traité al-Riʿāya li-ḥuqūq Allāh eut un grand effet sur Junayd (méthode de comptabilisation des bonnes/mauvaises actions → nom Muḥāsibī = le comptable)

Équilibre exotérique / ésotérique

« Notre science [le soufisme] est intimement liée au Coran et au modèle muhammadien. »

Junayd a été agréé par tous les oulémas. Prudent dans l'enseignement des « secrets de la Voie », qu'il délivrait au fond de sa maison, loin des oreilles profanes.

Abū Ṭālib al-Makkī ([[makki]]) : « Depuis l'an 300 H, il n'est plus permis de parler de cette science qui est la nôtre » — ajoutant que le « dernier à avoir parlé dignement de cette science a été notre maître Junayd al-Qawārīrī ».

Junayd lui-même : « Il n'y a aucune science apportée par Dieu à la terre, ni aucun moyen de parvenir à Dieu octroyé par Lui à ses créatures, dont Il ne m'ait pas donné une part. »


Les 8 principes fondamentaux — al-Arkān al-Junaydiyya

  1. Manger peu
  2. Parler peu
  3. Dormir peu
  4. Solitude (ʿuzla عزلة)
  5. Souvenir d'Allāh (Dhikr ذكر)
  6. Méditation (Fikr فكر)
  7. Purification extérieure (Ṭahāra طهارة — ablutions)
  8. Revoir ses intentions (Qaṣd قصد) — lien avec le cheikh (purification intérieure)

Voir aussi [[../soufisme/regles-fondamentales]] (Cours 29) pour les 8 arkān en arabe versifié.


Méthode

  • Fondée sur le jeûne, le silence, la retraite, l'invocation et la vigilance intérieure
  • « J'ai appris l'art de la vigilance en observant une chatte »
  • « Nous n'avons pas reçu le soufisme par des on-dit, mais par la faim, l'éloignement du bas-monde et la rupture avec les habitudes confortables »
  • Prônait le tamkīn (تمكين, maîtrise des états) vs le talwīn (تلوين, soumission aux états)
  • Réalisation spirituelle : « en restant en présence de Dieu, pendant trente ans, sous cet escalier »
  • Au soufi qui demandait pourquoi il restait statique durant les séances collectives de dhikr, il répondit par Coran 27/88 : « Tu verras les montagnes, que tu croyais immobiles, passer comme des nuages »

Enseignement sur le Tawḥīd (توحيد)

« La connaissance de l'Unicité qui est spécifique aux soufis consiste à isoler l'éternité de la temporalité, à quitter sa demeure, à rompre les liens avec ce que l'on aime, à laisser de côté ce que l'on sait et ce que l'on ignore : elle consiste enfin en ce que l'Être divin tient alors lieu de tout. »

Le fanāʾ (فناء) est l'extinction de la conscience individuelle dans l'océan de l'Unicité. Mais Junayd exige de dépasser le fanāʾ pour atteindre le baqāʾ (بقاء) : revenir parmi les hommes, lucide, investi de la présence pérenne de Dieu.

« Vivre l'Unicité, c'est échapper aux limitations temporelles pour s'ouvrir à l'éternité. »

Un soufi contemporain : « J'ai entendu de Junayd une parole sur l'Unicité qui m'a plongé durant quarante ans dans une stupeur dont je ne suis pas encore sorti. »


Sobriété vs Ivresse

La Junaydiyya se caractérise par la sobriété (ṣaḥw صحو), contrairement à la Ṭayfūriyya (Bistāmī [[bistami]]) qui préfère l'ivresse mystique (sukr سكر). Junayd condamne les extravagances de Ḥallāj ([[hallaj]]).


Pacte primordial

Il revient à l'homme d'invoquer Dieu pour se souvenir du Pacte primordial passé avant l'incarnation des âmes. Verset de référence, beaucoup commenté :

أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ ۖ قَالُوا بَلَىٰ شَهِدْنَا« Ne suis-Je point votre Seigneur ? Ils dirent : oui, nous en témoignons. » — Coran 7/172

Voir [[../concepts/pacte-alliance]].


Paroles essentielles

  • « Sache que tu es voilé à toi-même par toi-même, et que tu ne parviendras pas à Lui par toi-même, mais que c'est par Lui-même que tu pourras L'atteindre. »
  • « Le soufi est comme la terre : on y jette tout ce qui est vil, et il n'en sort que du beau. »
  • « La couleur de l'eau provient de la couleur de son récipient » — une seule Religion primordiale (l'eau) qui a pris des colorations multiples (les religions historiques) selon les contextes
  • « Agis en sorte que tu sois une miséricorde pour les autres, même si Dieu a fait de toi une épreuve pour toi-même. »
  • « L'Unicité est une réalité spirituelle dans laquelle s'évanouissent les formes et se résorbent les sciences, alors que Dieu est tel qu'Il n'a jamais cessé d'être. »
  • « Le soufisme, c'est que le Réel [Dieu] te fasse mourir à toi-même, et qu'Il te fasse vivre par Lui. »
  • « Le soufisme, c'est que tu sois avec Dieu, et que tu n'aies plus aucune attache. »
  • « Purifier son cœur des créatures, éteindre les feux des qualités humaines, honorer son engagement, suivre le Prophète. »

Disciples principaux

Mumshādh al-Dīnawarī, Jaʿfar al-Khuldī, Abū Bakr al-Kisāʾī, ʿAmr ibn ʿUthmān al-Makkī, Ruwaym, Shiblī ([[shibli]]), al-Rūdhbārī, Zajjāj, al-Jurayrī, Ibn ʿAṭāʾ, Ḥallāj ([[hallaj]]), al-Wāsiṭī, Abū Bakr al-Kattānī, Nūrī ([[nuri]]), al-Murtaʿish, Ibn ʿUlwān, Ibn Bundār al-Sayrafī, al-Nabrajūrī, Abū Saʿīd Ibn al-ʿArābī, Fārisī, Ibn Abī Saʿdān, Abū-l-Khayr al-Aqṭaʿ, ʿAbd Allāh al-Rāzī al-Shaʿrānī, Bunān al-Ḥammāl, al-Muzayyin…

La plupart des chaînes de transmission (silsila) soufies passent par lui.


Chaîne de transmission

Junayd → NūrīAbū Madyan ([[abu-madyan]]) → Ibn ʿArabī ([[ibn-arabi]]) / Abū l-Ḥasan al-Shādhilī ([[abu-hassan-shadhili]])


Œuvre — Athar (أثر)

  • ~200 sentences rapportées par Qushayrī ([[qushayri]])
  • Lettres et petits traités ésotériques (chez Sarrāj [[sarraj]] et Abū Nuʿaym)
  • Dawāʾ al-Arwāḥ (دواء الأرواح) — Le remède des esprits

Voir aussi : [[bistami]], [[shibli]], [[sahl-tustari]], [[hallaj]], [[nuri]], [[../soufisme/definitions-tasawwuf]], [[../soufisme/stations-principales]] (talwīn/tamkīn), [[../soufisme/regles-fondamentales]] (8 arkān).